Gidersen yıkılır bu kent, kuşlar da gider
Bir nehir gibi susarım yüzünün deltasında
Yanlış adresteydik, kimsesizdik belki
Sarışın bir şaşkınlık olurdu bütün ışıklar
Biz mi yalnızdık, durmadan yağmur yağardı
Üşür müydük nar çiçekleri ürperirken
NARROW ALLEYS
This city will be ruined if you go
Songs of the sparrows will go too
I will sink in the delta of your absence
If you go, the crops will never grow…
Walls are ruined while walking on the land mines
Who will keep your name in these vagrant vines?
The philomel will never get back to his golden cage
I know, weekend will turn to an unclaimed baggage
A pair of ear rings in the drawer will blow the wind suddenly
Life it is, isn’t it? From one bondage to another bondage
Fog will spread to the lungs of the lovers in this city…
Where will the river pour down their amicability?
Life will falter; daylight will never hit the curtain
The miners in the cave will never scream with joy again
A joyful day will spring high without a reason
I will be the dark lonely cloud in the sky and I will rain
Chains will be broken but the melancholy will survive
Who will recharge the battery of a dying heart at 12:45?
This city will be ruined if you go
It will snow to my hands, you will not know
Silence will take over my wordless destiny
Moon will dive into the lake not to glow any more
Children will never laugh loudly again, will never play
Those who lived an immemorable life die in a narrow alley.
No comments:
Post a Comment